信息开放 资源共享

关于我们 帮助中心

图书交易网 北京汉图文化图书公司 北京汉图恒业图书公司

外文出版社:《习近平谈治国理政》对外翻译出版与海外推广

作者:tushujiaoyiwang 人气: 发布时间:2017-05-01 18:03:50

编者按:日前,在第四届版权贸易培训班上,外文出版社副总编辑许荣做了《习近平谈治国理政》对外翻译出版与海外推广的主题演讲,围绕《习近平谈治国理政》一书,与大家分享了外文社在对外翻译出版和海外推广方面的经验。

《习近平谈治国理政》一书由国新办会同中共中央文献处室和中国外文出版发行事业局(简称中国外文局)一起编辑,2014年10月底以中、英、法、西、德、俄、日、阿、葡及中文繁体9个语种、10个版本向全球发行。本书汇集了以习近平同志为核心的党中央治国理政新理念、新思想、新战略的主要内容,回应了国际社会对中国未来发展路径和方向的重大关注,被称为认识、了解当代中国最重要的“一把钥匙”,自2014年10月在法兰克福国际书展首发以来受到国际社会的持续关注,引起了热烈的反响。截至目前,已经在全球100多个国家和地区发行了640多万册,海外发行突破了60万册,这应该是近年来我国政治类图书在海外发行的最高纪录。

图片2_副本.png

2014年10月在法兰克福举办的《习近平谈治国理政》多语种图书首发式会场盛况。

目前,本书已经跟26个国家的一流出版机构签订协议计划出版26个语种的《习近平谈治国理政》,加上之前的9个语种,一共是35个语种,也可能还会增加。最晚会在2018年出齐。

编、译、印、发全流程的组织与管理

一般出版流程通常是“编、印、发”,外文社多了有一个很重要的环节“译”。外文社从成立之初就是以外宣出版为主业的,对外宣传是其主旨、任务所在,有自己的出版团队,也有自己聘用的外国专家。整个出版流程更为复杂,最早中文编辑加工稿件,加大量注解,根据不同国别、不同文化背景受众对中国的了解情况做删节、信息补充,交到翻译团队去翻译,翻译完成后交由外国专家润色,完成后由副高职称或正高职称的老师做核定。《习近平谈治国理政》等重要书稿的编译流程走了不下10遍,我们认为这是质量保证的前提。

本书编写主题鲜明,设立18个主题篇章,这18个主题是根据海外对中国最关切的内容形成的,具有很强的外宣针对性,贴近中国发展的实际,贴近国外受众对中国信息的需求,贴近外国受众的思维习惯;注释丰富,有300多个注释,共计23000多字。注释对外国读者来说非常必要,因为很多外国读者不清楚中国历史、文化;索引专业,增加了索引内容,方便读者就某一个话题或关键词去搜索,进行对比、研究。

做外宣图书,需要具备“预、变、抢”的意识。“预”,是对“编、译、印、发”四个流程要提早做准备。重要图书需要报备,在报备的终审表出来之前,所有的工作做在前头,先启动前期工作,提早研判,安排翻译人员提早翻译,等终审稿下来后再调整,增加或拿掉部分内容。根据印量估计,提早找纸厂备纸,提早做好发行方案等。“变”,是根据新出现的情况随时调整工作安排和工作的重点。本书在印制过程中,印量不断加大,原来的印制计划已经不能满足发货要求,因此重新又找了10家印厂,全面开工印制本书。“抢”,是指在重要事件、活动的节点抢时间、抢时效。比如说在APEC召开前,外文社全力抢印了《习近平谈治国理政》的多语种版本。

海外营销推广的方式与效果

本书出版后,引发全球关注,多国政要和中国问题专家给予高度评价。德国前总理施罗德说:“本书阐释了习近平主席和中国领导人的立场,能帮助我们理解中国政治,书中提出中华民族伟大复兴梦想的实现以及开创一个稳定、富裕的中国符合欧洲利益。”美国的中国问题专家库恩评价本书具有里程碑的意义,表达和丰富了中国梦。“本书写的是习近平主席的所思所想,既坦诚又全面,反映了一名爱国者的自豪。”该书的发行也受到了海外媒体的积极关注,英国的《每日电信报》评价:当世界正在寻找观察中国领导人思想的一扇窗时,《习近平谈治国理政》提供了一个新的视角。

外文社是中国外文局旗下的出版社。中国外文局有二十多家出版机构,这些出版机构协作推广该书的海外出版和营销工作,通过国际图书贸易总公司、中国图书进出口总公司以电邮、函寄、图书信息、资料宣传品为主要形式,对海外经销商、大型图书馆开展推送新书的出版信息工作,实现海外订购。此外,与国外知名图书连锁机构合作。值得一提的是,在美国亚马逊网站的中国书店上策划推出了主题宣传页面,开展销售工作,大大提升了该书的销量,很多外国读者在购书后都留下了书评。

在对外发行推广这本书的时候,外文社注重加强与国际同业的合作,开展形式多样的本土化传播,比如加大与国外主流发行渠道和书店的对接,有效提高图书的针对性和进入当地主流发行渠道的能力,同时,也注意用好领导人出访和多、双边活动等时机,前后在捷克、希腊、波兰、塞尔维亚、秘鲁等国家开展中国主题图书展等交易活动,还有,在美国、俄罗斯、英国、法国、印度等国家开展首发式和座谈会,显著提升了该书的社会影响力。很多出版社主动联系外文社要求合作出版,例如捷克帕拉茨基大学校长米勒(Miller)表示希望与外文社合作出版捷克文版,表示出了解中国的热切意愿。

《习近平谈治国理政》多语种的成功出版为外文社带来了很好的聚合效应,《摆脱贫困》就是很好的例子。本书收录了习近平从1988年到1990年在宁德工作期间的讲话和文章,具有很强的理论价值和实践价值。本书的中文版由福建人民出版社出版,他们找到外文社,希望外文社出版英文版。英文版出版完成后,外交部又紧接着提出要外文社出版法文版。(根据现场录音整理,未经本人确认)

(本文编辑:王谊秀)

责任编辑:tushujiaoyiwang

图书交易网欢迎您洽谈广告业务!

手机:1390 126 4952 邮[email protected]
联系电话:010-5628 5608 交流QQ群:图书交易网官方群
地址:北京市通州区梨园云景北里38号

Copyright 2000-2015   北京汉图恒业文化传媒有限公司  All rights reserved.  国家信息产业部备案: 京ICP备05078318号-1